Monday 10 March 2014

bloody engrish

-______________-
for some reason or other it really winds me up when i see the word 'Engrish'. at first i thought it was then funny. then i found it mildy amusing. then just about bearable.... AND LASTLY FUDGY ANNOYING! Emotions cycle: 

^O^  ^-^  -_-'  (╯° °)╯︵ ┻━┻

though not as irritating i also find it kind of awkward when peeps in all their excitement to show their authentic understanding of the Japanese language write how the Japs themselves would pronounce the word in a proffesional(ish) situation. sometimes its okay if they write the official word and then just to clear things up write how they would pronounce it, for example:
Word: Bleach.
Pronunciation: Burichi.
but sometimes it just gets really awkward. especially when they dont even add that this is just how Japanese people say it- they purely type it up as an official word.
also, i get that lots of times they turns L's into R's and R's into L's, but sometimes the native english speaker goes a bit far with how much they do that.
one of the most ridonculous example of this is of a good sir named Eren Jaeger(Jaques) from AOT. when the characters scream his name to me it sounds like either: a very lightly pronounced R, or skimming over that letter by just making the tune it should. but what do i get? people stamping his name down as "Ellen.", i mean, what the donkey in Ellen anyway? is he hosting the Ellen show now!?........ bad joke.
moving on. (see if you can decode who these characters are) 
Ardumin arururu
Petla Lal
Idse Rangner

aaanyway. wether its said like that or whatevs the word isnt written like that.
just like how you cant go around writing Doughnut like Donut, or Knock like Nok or Whatever Wha'eh'ah.